Learning German. Negation in German. Negation Weder noch in German examples

In this lesson you will learn what types of double conjunctions in German and into what semantic groups they are divided. You can also practice distinguishing them.

Double conjunctions can connect both members of a sentence and two main clauses.

Double alliances distinguished by meaning:

1. Denial with clarification:

Nicht (kein)…, sondern (not…, but…)

Das ist kein Tablet, sondern ein Reader – This is not a tablet, but a “reader”

Das ist kein Junge, sondern ein Mädchen - This is not a boy, but a girl

2. Alternative:

Entweder…, oder (or…, or…)

Ich möchte entweder nach Deutschland, oder nach Österreich fahren – I would like to go to either Germany or Austria

Thomas will entweder ein rotes, oder ein weißes Auto kaufen – Thomas wants to buy either a red or a white car

3. Double transfer:

Sowohl..., als/wie auch (both... and...)

Meine Schwester spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch – My sister speaks not only German, but also English

Diese Arzneimittel sind sowohl im Ausland, als auch in unserem Land zu kaufen – These medicines can be bought both abroad and in our country

Nicht nur..., sondern auch (not only..., but also...)

Er kann dir nicht nur raten, sondern auch helfen - He can not only advise you, but also help you

Wir fahren nicht nur in die Schweiz, sondern auch in die Türkei – We will go not only to Switzerland, but also to Turkey

4. Double negative:

Weder..., noch (neither..., nor...)

Mein Bruder isst weder Fisch, noch Fleisch - My brother eats neither fish nor meat

Ihm gefällt weder Tee, noch Kaffee – He doesn’t like either tea or coffee

5. Controversy:

Zwar..., aber (although..., but also...)

Sie ist zwar klug, aber sie hat kein Buch gelesen - Although she is smart, she has not read a single book

Wir wohnen zwar in Deutschland, aber wir können kein Deutsch sprechen - Although we live in Germany, we do not speak German.

Exercises(insert the necessary conjunctions into the sentences):

1. Dortin kann man entweder mit dem Flugzeug fliegen, oder mit dem Zug fahren

2. In der Hand hielt er kein Handy, sondern einen Rechner

3. – Was kannst du über diesen Menschen sagen? -Er war weder hoch, night niedrig und weder jung, night alt

4. Diese Frau war weder klug, night schön

5. Er liebt zwar Sophie, aber flirtet auch mit Natali

6. Sie mag die Haustiere: sowohl Katzen, als auch Hunde

7. Viele Businessleute haben zwar viel Geld, aber wenig Zeit

8. Es gibt nur weinige Jugendliche, die weder Alkohol trinken, night Zigaretten rauchen

9. Wir können nur entweder ans Meer, oder ins Gebirge fahren

10. Das ist kein Notizblock, sondern ein Buch

There are quite a lot of conjunctions in the German language, and they are all used in different types of sentences.

According to their composition, German unions are divided into:
1. monosyllabic or simple: "und", "dass", "weil" and etc.;
2. compound or complex: "nachdem", "solange" and etc;
3. consisting of two elements: "so dass", "und zwar" and etc.;
4. doubles: “weder…noch”, “entweder…oder”, “bald…bald”, “nicht nur…sondern auch” and others.

Conjunctions in German

There are coordinating and subordinating conjunctions.

Essays- connect homogeneous members of a sentence, subordinates- form a connection between parts of a sentence that are dependent on each other. This lesson will focus on coordinating conjunctions.

Frequently occurring conjunctions include such simple conjunctions as und(And), sondern(A), aber(But), oder(or).

Have you already met them:
Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
Magst du Tee oder Kaffee?
Gehen wir ins Kino heute oder morgen?
Er ist aber nicht so klug.

These conjunctions can connect not only homogeneous members of a sentence, but also simple sentences as part of a complex one. They serve as a connecting element and do not affect word order: Ich studiere Deutsch, und mein Bruder studiert English.

The same thing happens with paired conjunctions: they can connect both simple sentences as part of a complex sentence and homogeneous members of a sentence. For example: Ich studiere nicht nur Deutsch, sondern auch English.

The most common pairings include:

Let's look at a few more examples of using paired conjunctions. Pay attention to the word order:

Sowohl ich als auch meine Schwester studieren an der Universität.— Both my sister and I study at the university.
Sie gehen heute abend etweder ins Kino oder zum Konzert.- Tonight they are going either to the cinema or to a concert.

With the union "weder...noch" negation is not used - this conjunction is negative in itself: Ich esse weder Fisch noch Fleisch.— I don’t eat fish or meat.

Conjunctive words

In addition to conjunctions, allied words are also used in the German language. They differ from conjunctions in that they affect the order of words in a sentence - after the conjunction words the subject follows, i.e. inversion is used.

Associated words include:

Let's look at a few examples of the use of allied words:
Das Wasser war kalt, trozdem schwammen wir.— The water was cold, despite this, we took a swim.
Zuerst gehen wir zur Post, dann müssen wir nach Hause fahren.- First we will go to the post office, then we must go home.

After allied words "doch", "jedoch" word order can be either direct or reverse.

Practice using different conjunctions by doing the following exercise.

Lesson assignments

Exercise 1. Translate into German.

1. My parents go to the theater, but I stay at home.
2. I'm sick, so I'm not going to work tomorrow.
3. The weather was good, despite this, we stayed at home.
4. You must do this today, otherwise you won’t have time tomorrow.
5. Despite my request, she did not call.
6. I was at school, and you had already left.
7. Either it’s snowing, or the sun is shining.
8. I wanted (möchte) to buy this book, but it was too expensive.
9. Tonight I will either read a book or watch TV.
10. I translated the text, but it was too difficult for me.

Answer 1.

1. Meine Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
2. Ich bin krank, deshalb gehe ich morgen nicht zur Arbeit.
3. Das Wetter war sehr schön, trotzdem blieben wir zu Hause.
4. Du musst das heute machen, sonst hast du morgen keine Zeit.
5. Trotz meiner Bitte hat sie nicht anrufen.
6. Ich war in der Schule, sondern du bist schon weggegangen.
7. Bald regnet es, bald scheint es.
8. Ich möchte dieses Buch kaufen, doch es war sehr teuer.
9. Heute abend ich entweder lese ein Buch oder sehe fern.
10. Ich überzetzte den Text, aber es war zu schwierig für mich.

    Ich schalte das Radio ein. Die ganze Familie hört eine interessante Sendung. (und)

    Die Fernsehübertragung begann wie immer um 7 Uhr abends. Wir sahen sie nicht. (aber)

    Ich habe dieses Konzert nicht gehört. Wir gaben keinen Radioempfänger. (denn)

    Die Chemiker unserer Universität haben vieles in den letzten Jahren erzielt. Sie setzen ihre Versuche fort. (doch)

    Die Frau hat falsch gewählt. Sie ruft noch einmal an. (deshalb)

    Er ist noch ganz jung. Er hat schon große Erfahrungen. (trotzdem)

    Er arbeitet im Werk. Er studiert im Fernstudium. (außerdem)

    Alles ist für ihn neu. Er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen. (denn)

    Er kennt alle Regeln gut. Er macht noch Fehler. (trotzdem)

    Ich habe deine Telefonnummer vergessen. Ich habe dich nicht angerufen. (darum)

    Der Text ist nicht besonders schwer. Ohne Wörterbuch können wir nicht übersetzen. (doch)

    Ich rufe ihn nicht an. Ich schicke ihm ein Telegramm. (sondern)

    Du musst alles sehr gut wiederholen. Du kannst in der Prüfung durchfallen. (oder)

2 Translate into German:

    I haven't seen my brother for a long time, so I want to visit him this Sunday.

    She doesn’t feel well, but despite this she came to class.

    We have time and we can repeat everything again.

    The teacher read the text loudly and clearly, so all students understood it.

    My son studies a lot because he has exams soon.

    Come on time, otherwise I will go to the cinema without you.

    I really liked this book, so I bought it.

Paired unions

sowohl … als auch both … and

nicht nur...sondern auch not only...but also

entweder...oder or...or

weder...noch neither...nor

bald...bald then...then

je...desto than...them

Paired conjunctions in German can connect homogeneous parts of a sentence or sentence:

Ich habe heute weder die Zeitungen noch die Zeitschriften gelesen. –

I didn't read any newspapers or magazines today.

Entweder ich bringe dir dieses Buch in die Schule, oder du kommst zu

mir morgen und nimmst es. - Either I will bring you this book to school, or you will come to me tomorrow and take it.

Note:

    the conjunction "weder ... noch" contains a negation, therefore there is no negation in the sentence with it;

    the conjunctions "oder" and "sondern" do not affect word order.

Exercises

1 Translate into Russian.

    Ich möchte entweder den Professor oder seinen Assistenten sprechen.

    In dem neuen Haus gibt es bis jetzt weder Aufzug noch warmes Wasser.

    Der Junge schreibt an seine Eltern weder Briefe noch ruft er sie an.

    Mit dieser Bitte wandte sich an mich nicht nur mein Kollege, sondern auch unser Leiter.

    Die Delegation wurde an demselben Tag sowohl vom Dekan, als auch vom Rektor empfangen.

    Wir haben den ganzen Tag bald die Sekretärin, bald den Chef selbst vergebens angerufen.

    Er war weder zu Hause, noch konnten wir ihn in seinem Büro erreichen.

    Entweder besteht der ausländische Student jetzt die Prüfung, oder er muss in sein Heimatland zurückkehren.

    Entweder erhält er die Stelle als Ingenieur in Berlin, oder er nimmt eine Stelle in der Schweiz an.

    Wir kaufen nicht nur einen Fernseher, sondern auch eine neue moderne Antenne.

    Sie brauchen sowohl viel Schlaf, als auch müssen Sie viel an die frische Luft.

    Entweder nehmen Sie Ihre Medizin regelmäßig ein, oder der Arzt hilft Ihnen auch nicht.

    Je früher wir aufstehen, desto mehr können wir schaffen.

Conjunctions in the German language - sometimes they are also called “linking words” - perform the functions of function words and can connect individual words (homogeneous members), phrases, parts of one single sentence or entire sentences, forming complex sentences (main + dependent clause (or dependent clauses) )) or complex (equal, syntactically equivalent) sentences.

Conjunctions can consist of one word or be paired, in other words, polynomial or double conjunctions consisting of at least two words. Paired conjunctions in German are found among many types of conjunctions. Double conjunctions in the German language can serve both to unite and to contrast any two signs, characteristics, concepts, objects, actions, etc. That is, we can say that their purpose is to organize something, to place certain accents. The most common and frequently used in the German language are the following double conjunctions:

Related materials:

Double conjunctions (paired conjunctions) in German

Russian Union

German Confederation

Note

Example

"that... that" "bald... bald" Bald ist sie hellblond, bald rothaarig. Ich weiss schon nicht mehr, wie ihre Naturfarbe ist. - She is either a bright blonde or a redhead. I no longer know what her natural color (hair) is.
"on the one hand on the other hand" "einerseits... andererseits" contrast Einerseits war sie mude, andererseits wollte sie heute unbedingt ins Kino gehen. – On the one hand, she was very tired, and on the other hand, she definitely wanted to go to the cinema today.
"or either" "entweder...oder" opposition (alternative) Entweder fahren wir an diesem Wochenende aufs Land, oder nehme ich eine Nebenarbeit. “Either we go out of town this weekend, or I’ll take a part-time job.”
"half... half" "halb...halb" contrast Dieser interessante Teig ist halb Weizenmehl, halb Kartoffelstärke. – This interesting dough consists of half wheat flour, half potato starch.
"insofar as... since" "insofern... als" limitation (consequence) Dieses Thema ist für ihn insofern aktuell, als er es für seine Diplomarbeit gewählt hat. – This topic is interesting to him insofar as he chose it for his thesis.
"then... the" "je... desto" comparison Je weiter wir fahren, desto weniger glaube ich, dass wir heute eine akzeptable Unterkunft finden. – The further we go, the less I believe that we will find acceptable housing today.
"then... the" “je...um so” comparison Je mehr ihr lest, umso mehr ihr erlernt. – The more you read, the more you will learn.
"then... the" "je...je" comparison Jeöfter du kochst, je besser du das machst. – The more often you cook, the better you get at it.
"that..., that" "mal... mal" contrast Mal best du ruhig, mal bist du plötzlich total nerves. “One minute you’re calm, then suddenly you become terribly nervous.”
"not only but" “nicht nur...sondern auch” comparison, double listing Für alle unsere Kollegen ist deine wissenschaftliche Arbeit nothingnur sehr interessant, sondernauch im gewissem masse erkenntnisreich. – For all our colleagues, your scientific work is not only very interesting, but also to a certain extent educational.
“both... so and”; "and... and" "sowohl... als auch" In die Schwimmhalle musst du sowohl Badeschuhe, alsauch eine Bademütze mitnehmen. – You should take both (both) rubber slippers and (and) a bathing cap to the pool.
“both... so and”; "and... and" "sowohl...wie auch" accession, double transfer Zum Geburtstag habe ich sowohl meine Schulfreunde, wie like meine Kommilitonen eingeladen. – I invited both my school friends and my fellow students (institute comrades) to my birthday.
"partly... partly" "teils... teils" accession, double transfer In der Schule haben wir tails ganz einfache, tails sehr schwierige Aufgaben. – At school we have both very easy and very difficult tasks.
"no no" "weder... noch" twice no Für das neue Schuljahr haben wir weder neue Lehrbücher night Hefte gekauft. – For the new school year, we did not buy any new textbooks or notebooks.
"although...but" "zwar...aber" contrast of two qualities Unsere Tante ist zwar sehr gastfreundlich, aber dabei unheimlich konservativ. “Although our aunt is very hospitable, she is also extremely conservative.